Stop Ag glacadh leis go bhfuil aithne agam ort!

ríomhphost strainséir

Uair nó dhó sa tseachtain ar a laghad, faighim roinnt ríomhphoist atá crafted go cliste, pearsantaithe, agus níl aon leid amháin agam i ndáiríre cén fáth a bhfuil an ríomhphost nó an chuideachta a sheol mé á fháil agam. De ghnáth téann sé rud éigin mar seo:

Ó: [Táirge]
Ábhar: [Táirge] Leagan 2 Scaoileadh!

Dia duit Úsáideoir [Táirge]!

Táimid dícheallach ag obair le cúpla mí anuas ag athdhearadh [táirge]. Ní fhaca muid tú i gceann tamaill agus rinneadh roinnt athruithe, agus mar sin cheapamar gur mhaith leat an dara seans a thabhairt dúinn. Rinneamar [táirge] a athdhearadh ionas go mbeidh sé {níos gasta, níos fuaire, níos deise} agus ba bhreá leat triail a bhaint as arís.

Tar éis duit triail a bhaint as [táirge], ba bhreá linn d'aiseolas! Cliceáil ar an nasc aiseolais.

Cheers,
[Ainm an bhunaitheora], Bunaitheoir [Táirge]

Ó tharla nach cosúil go n-ainmníonn duine ar bith a gcuid táirgí riamh bunaithe ar a ndéanann siad i ndáiríre, níl aon leid agam Cé thú féin. An bhfuil a fhios agat cé mhéad ríomhphost a fhaighim in aghaidh an lae? Seachtain? Mí? Ó chláraigh mé le do sheirbhís? Ar a bharr sin, tá 59 ríomhphost breise neamhléite agam i mo bhosca isteach anois agus mar sin tá an seans go stadfaidh mé chun a fháil amach cad a bhí ceaptha d’iarratas a dhéanamh beagnach dodhéanta.

Cad mar gheall ar theachtaireacht a chur in iúl a insíonn dom Cé thú féin?

Ó: [Táirge]
Ábhar: D'éist muid le do chuid aiseolais, ag fógairt leagan 2 de [Táirge]

Dia duit Úsáideoir [Táirge]!

B’fhéidir nach cuimhin leat muid, ach cuimhnímid ort! Rinne tú seiceáil ar [Táirge] tamall ó shin. D’fhorbraíomar [Táirge] chun [rud mall] a dhéanamh níos tapa, [rud deacair] a dhéanamh níos éasca, agus [rud fionnuar] níos fearr fós. Tar éis dúinn seoladh, fuaireamar aiseolas sonrach:

  1. Ní raibh sé gasta - Mar sin rinneamar {a, b, c} chun é a bhrostú.
  2. Ní raibh sé éasca - Mar sin rinneamar {d, e, f} chun é a dhéanamh simplí.
  3. Ní raibh sé gleoite - Mar sin chuireamar {g, h, i} leis chun é a fheabhsú.

Bhí an t-aiseolas tosaigh an-láidir ar an leagan is déanaí den táirge, agus ba mhór againn go dtabharfá an dara seans dúinn. Déanta na fírinne, mura miste leat, ba bhreá linn go bhfreagrófá go díreach lenár bhfoireann ar [dáta] áit a mbeidh siad ar fáil ag [áit éigin]. Más maith leat taispeántas den leagan nua a fheiceáil, is féidir leat an físeán 2 nóiméad a fheiceáil [anseo].

[screenshot 1] [screenshot 2] [screenshot 3]

Bhí d'aiseolas lárnach sna feabhsuithe seo, agus ba bhreá linn aiseolas breise leis an leagan nua. Chun an tairiscint a mhilsiú, táimid ag tabhairt ár ndaoine uile a thugann aiseolas dúinn [bronntanas deas].

Go raibh maith agat,
[Ainm an bhunaitheora], Bunaitheoir [Táirge]

Tá súil agam go bhfeicfidh tú an difríocht! Féadfaidh tú a bheith pearsantaithe agus pearsantaithe i ríomhphost a sheolann tú agus fós i gcuimhne don léitheoir cé tú féin agus cén fáth ar chóir dóibh freagra a thabhairt ar do thairiscint. Fiú amháin laistigh de nuachtlitir ghairmiúil a foilsíodh ar fheabhas r-phost margaíochta ardán, is féidir leat nóta deas a chur i gceanntásc nó buntásc an ríomhphoist ag meabhrú don fhaighteoir ríomhphoist an chaoi a bhfuil aithne acu ort.

One comment

  1. 1

Cad é do bharúil?

Úsáideann an suíomh seo Akismet chun spam a laghdú. Foghlaim conas a dhéantar próiseáil ar do chuid tráchta.